Kedves Olvasók!
Megjelent Obata Kaiso legújabb könyve, a „Modern Bushido: Samurai Teachings for Modern Times” című. Egészen friss a hír, a példányok még harsány nyomdaszagúak lehetnek.
A munka elméleti-filozófiai tárgyú, Obata Kaiso életvezetési szemléletéről, a szamuráj hagyomány és kultúra univerzális értékeiről szól. A Szerzők nem csak az ISF szervezetén belül számítanak jelentős olvasottságra.
A könyv öt részből áll:
Az első, amelyben az emberi élet és a kard élete hasonlíttatik össze.
A második, amiben a bushi osztály történetéről ad áttekintést és a bushidó gyakorlati természetéről ír, annak fejlődéséről napjainkig.
A harmadik-ötödik részek konkrétan filozófiai tárgyúak: Kuyo Junikun, Hachido, Shinkendo Goiku stb. – e kifejezések mindenki számára ismerősek, akik szemináriumokat látogatnak. A könyvben e rendszerek végső alakjukba öntettek és immáron formálisan is tanulmányozhatók.
Obata Kaiso a Modern Bushidót a legfontosabb munkájának tartja, és a könyv írásának közbenső fázisaiba bevont számos olvasó teljes szívvel egyetértett ezzel. Úgy gondolja, hogy a könyv gondolatai azok számára is használhatóak, akik maguk nem gyakorolnak harcművészeteket, mely oly értékessé teszi a művet, mint maguk a kard-technikák, ha nem még értékesebbé. Általában a filozófia szerepe a budóban alig értékelhető túl: őszintén szólva, ha nincs filozófia, csak azt tanítjuk egymásnak, hogyan öljünk. (Ez utóbbi már Nicholas Lauridsen mondata az angol ismertetőből.)
A könyv egyes oldalpárjai, borítója stb. ízelítőül megtekinthetők a hivatalos oldalon.
***
Az angol nyelvű kiadványok két formában érhetők el: papírkötésben (25$) és keménykötésben (40$). Ezen kívül még a postaköltségek merülnek fel, ami csomagonként 15-30 dollár is lehet, így sokkal költséghatékonyabb, ha egy csomagban többet rendelünk, és így a feladónak is egyszerűbb az élete. Tehát aki szeretne egy vagy több példányt, az 2012. július 31-ig jelezze számomra írásban (kottek pont peter kukac gmail pont com) vagy szóban, megjelölve a kötés típusát és a példányszámot. A rendelést ezután feladom és előre kifizetem. A könyvek árát dollárban szeretném megkapni; a mégis forintban fizetők 6000/10000 Ft-tal tartoznak. Az átadás személyesen. Fizetés legkésőbb átadáskor. A postaköltségeket a csomag érkezése után felosztom a rendelések között, és a könyv átadásakor szintén beszedem, kerekítve, forintban.
Nem tudom, hogy lesz-e magyar fordítása (feltételezésem szerint igen, de ennek legkorábbi megjelenése csak 1-2 év múlva lehetséges).
Nem, a fentieken kívül semmi többet nem tudok a könyvről.
Nem, nem hosszabbítok határidőt.
Nem, nem tudom előre, mikorra érkeznek meg. 1-2 hónap is lehet.
Nem, nem tervezek még egy rendelést.
Nem, nem váltok pénzt.
Fizetek helyetted, bízol bennem.
Aki nem a fenti feltételekkel kíván hozzájutni a könyvhöz, maga intézze.